close
不想再看無腦的台灣電視節目把觀眾當白癡耍,也厭倦了網路充斥內容農場標題聳動而毫無根據的文章,還是靜下來好好的閱讀書籍充實自己吧!
今天,在這兒跟各位推薦一本好書:大前研一教你立刻交涉成功的商用英語!!!




-暢銷書排行榜
本週排行榜第一名:
很多網友都推薦說讚喔!


下面是整理了關於同類書籍的介紹,都是今日的優惠折扣,過了今天價格就會調回原價 趕快點進來撿便宜喔!
點下面的圖片進去, 就可以看到整理的分享!








大前研一教你立刻交涉成功的商用英語

















  • 《大前研一教你立刻交涉成功的商用英語》






    要學就要學能立即創造工作成果的英語!




    學校沒教、只用一個字、一句話就能抓住外國人意向的英語訣竅!








    與外國人溝通、談判,




    用對關鍵字,交涉結果瞬間不同,




    用對說法,關係立刻拉近!




    40個關鍵單字、20個打動人心的句型、15個不能踩的地雷,




    讓你順利與外國人交涉、談判、建立好關係!








    在商業英語中,重要的不是「能夠說上話」,而是「能創造出成果」。學好商用英語的重點也不在多益考多高分,而是必須懂得能創造成果的表達方式。在商業情境中,必須視時機、地點與場合的不同,選擇不同的表達方式,了解什麼能說,什麼不能說,才能成為連外國人都拍肩說讚的國際人才。








    「在全球商業第一線,需要的是能夠和對方交談、促使他人採取行動、創造出成果的溝通能力。這本書教給你的就是這樣的英語!」~大前研一








    大前研一曾在許多重要著作中指出,想在網路無遠弗屆界的全球化時代中生存,就必須具備兩樣武器,一個是無可取代的專業,一個是溝通無礙的英語。在無國界的商業世界中,英語早已成為職場的必備工具和生存條件,但許多人一方面知道英語的重要,一方面卻不知道如何突破英語學習的困境,不靈光的英語一直使優秀的專業無法施展,造成工作成效不彰,事業發展受阻。








    有鑑於此,具有MIT博士及麥肯錫日本分社社長資歷的大前研一,以其多年縱橫國際商場的經驗,並請到四位曾在國際舞台中大放異彩的重量級人士,及在英語教育上有多年教學經驗的資深講師,從聽、說、讀、寫四方面,將外國人在商場溝通上容易犯的錯誤和困擾,整理成極為實用的商業英語學習書。








    內容包括了如何使用最正確的商業詞彙以及如何與國際客戶得體溝通、精準談判的祕訣,並以商業上經常出現的情境做為指導範例,讓商業人士從情境中學會正確的英語表現方式。長期為企業把脈的大前研一以其一貫的犀利眼光,為商業英語學習者指出學習盲點,建立一套最有效的英語學習的路徑,不僅使英語溝通更為順利,商業談判力也更上一層樓。


















    • 作者介紹






      大前研一/著

      一九四三年出生於日本福岡縣。早稻田大學理工學部畢業後,相繼取得東京工業大學原子核工學碩士、麻省理工學院(MIT)原子力工學博士。曾任日立製作所原子力開發部工程師,一九七二年進入麥肯錫顧問公司,歷任總公司資深董事、日本分公司社長、亞洲太平洋地區會長等職,一九九四年離職。其後活躍於眾多領域,包括全球多家大企業顧間、亞太地區國家層級顧問等。現擔任商業突破股份有限公司(Business Breakthrough Inc., BBT)CEO兼BBT大學校長,致力培育日本未來的棟梁。著有《企業參謀》、《新?資本論》、《質問力》、《放膽去闖》(與柳井正合著)、《日本復興計畫》、《新領導力》、《訣別》、《核電重啟最後的條件》、《打造品質國家的黃金法則》、《賺錢力》等書。

      講師介紹

      關谷英里子


      日本通譯服務公司代表人。橫濱出身,自慶應義塾大學經濟系畢業後,曾在伊藤忠商事、日本萊雅從事第一線英語談判工作。其後自立門戶,曾擔任美國前副總統高爾、達賴喇嘛十四世等一流演說家的同步口譯。2011 年4 月起成為NHK 廣播節目「入門商業英語」講師。著有《那句英語,改成這麼講可就迷人了!(暫譯)》(青春新書Intelligence 出版)、《徹底顛覆你學英語的方式:同步口譯者的腦袋(暫譯)》(祥傳社出版)、《把國中英語活用在商業中的三大規則(暫譯)》(NHK 出版)等書。

      船川淳志

      全球衝擊(Global Impact)公司代表合夥人。1956 年生,畢業於慶應義塾大學法律系。曾服務於東芝與美國人壽保險(後併入大都會人壽)日本分公司。其後於1990 年赴美,在美國雷鳥全球管理學院(Thunderbird School of Global Management) 取得MBA 後,在矽谷成為活躍的組織顧問。目前積極舉辦以領導力與人才開發等議題為主題的研討會。除了與大前研一合著的《全球領導者的條件(暫譯)》(PHP 研究所出版)外,另有《就算英語成為公司內部公用語言也不可怕(暫譯)》(講談社Plus Alpha 新書開本)、《邏輯聆聽(暫譯)》(Diamond出版)等多本著作。

      狩野みき

      修完慶應義塾大學研究所博士課程(英國文學系)。曾擔任英文報紙文化版記者、慶應義塾大學講師、聖心女子大學講師。目前經營「Wonderful Kids」學校,致力培育全球化人才。主要著作包括《全球精英都要學的「自我思考能力」課程(暫譯)》(日本實業出版社出版)、《女性的英語會話完全自習手冊(暫譯)》(alc 出版)。

      松崎久純

      在製造商等單位服務後,現擔任Sideman 管理顧問公司代表。為培育全球人才的專家。慶應義塾大學研究所兼任講師,主要著作包括《英文商業書信只要弄懂四十種架構就全部懂了(暫譯)》、《用英語學豐田生產方式——所有精華與用詞(暫譯)》(均為研究社出版)、《用英語談製造(暫譯)》(三修社出版)等。









    • 譯者介紹





      江裕真








      畢業於輔仁大學管研所、中央大學資管系。譯作包括《M型社會》、《旅行與人生的奧義》、《新?企業參謀》,《無印良品成功90?制度》、《我是熊本熊的上司》、《AKB48的格子裙經濟學》、《壽司幹嘛轉來轉去》系列作、《中國不承認的地下經濟》、《決斷思考就是你的武器》、《史上最強哲學入門》西洋篇&東洋篇等。




















    大前研一教你立刻交涉成功的商用英語-目錄導覽說明








    • 第一章




      工作中立即管用的四十個關鍵單字與常用對話




      講師:關谷英里子




      開會時常用的四個關鍵單字




      OBJECTIVE




      FACILITATE




      CLARIFY




      RESERVATION




      簡報時常用的四個關鍵單字




      SHARE




      OVERVIEW




      REFER




      SUMMARIZE




      向公司外部做簡報時常用的四關鍵個單字




      ANNOUNCE




      LAUNCH




      RELEASE




      COMMIT




      宣傳公司時常用的四個關鍵單字




      AIM




      GENERATE




      PRODUCE




      ADVANTAGE




      激勵時常用的四個關鍵單字




      ACHIEVE




      TEAM




      DELEGATE




      PROGRESS




      意見回饋時常用的四個關鍵單字




      FEEDBACK




      PERFORMANCE




      RESULT




      FOCUS




      推動專案時常用的四個關鍵單字




      DEVELOP




      EXECUTE




      PROMOTE




      EXPAND




      克服困難時常用的四個關鍵單字




      CHALLENGE




      ISSUE




      IMPROVE




      OPPORTUNITY




      談判?討論時常用的四個關鍵單字




      PERSPECTIVE




      CONSIDER




      MONITOR




      REVISIT




      報告時常用的四個關鍵單字




      UPDATE




      MANAGE




      SOLVE




      REPORT








      第二章從失敗情境中學會「英語談判」的訣竅




      講師:船川淳志




      1.學校沒教「只用一個字就確認對方意向」的技巧




      2.在商業中陳述推論時,萬萬不可用Perhaps




      3.擅於聆聽就不會失敗 學會這些片語,讓你不陷入聽不懂的惡性循環




      4.謙虛對外國人行不通 絕對不能說「I can't speak English well.」




      5.腦力激盪時也能有亮眼表現 一邊說、一邊思考的技巧




      6.捨棄「某個字就對應某種意思」的習慣 不讓對方焦躁的「確認方法」




      7.負起說明的責任 表示自己不能置身事外的片語




      8.Which country are you from?是失禮的說法 多文化環境下的禮節




      9.第一印象最重要 不失敗的「開口寒喧」法




      10.在演變為情緒性衝突前應該先懂的事 「雙方見解不同時」該用的字眼




      11.輕易使用Problem,會出「問題」 既「提醒、建議」對方,又不會使人沮喪的方法




      12.如何改變開會時的沉悶氣氛? 會議主持人要創造「積極氛圍」




      13.有能力主持電話會議嗎?不知如何回應時就徵求建言




      14.不要怕針鋒相對! 拿出根據,明確「反駁」




      15.也要扮演解說文化的角色 客氣與察知他人心意的溝通方式不管用




      專欄通往「道地英語」的捷徑在於思維轉換








      第三章 你會有禮貌地表達這些事情嗎?(&懂得怎麼寫禮貌的信件嗎?)




      商業會話篇(1)文法正確的禮貌說法!(講師:狩野??)




      「可以幫我一下嗎?」




      過去式可用於表達難以開口的事








      「本來打算這麼做,但是失敗了」




      可以用現在完成進行式的I've been wanting/meaning








      「要不要一起吃個午飯?」




      提建議時用could可讓人際關係和睦








      「如果可以和我們聯絡,那就太好了」




      用假設語氣可表達「謹慎的期望」








      「能否再講慢一點?」




      I wish+would是較輕微的「拜託」








      「如果碰到什麼問題」




      If~should是顧及對方顏面的好用片語








      商業會話篇(2)學習禮貌表達的訣竅!(講師:大前研一)




      「是不是能告訴我,為什麼會這樣?」




      在不責備對方的狀況下詢問「失敗的原因」








      「我無法接受你的意見」




      無法同意時、提出抗議時,也有禮貌的說法








      「現在還是暫時別討論那件事吧」




      感覺快要出問題或想要改變話題時可使用的片語








      「是我不好!」




      沒有辯解餘地時可使用的道地說法








      應用篇「希望你告訴我事實」




      不好開口的話題,如何才能讓對方交待清楚?








      商業郵件篇(3)如何寫合乎禮貌的郵件(講師:松崎久純)




      「Subject(主旨)」是郵件的「門面」




      以一個字表達重點最聰明








      如何寫收件人名字才不失禮




      名字後面要用逗號,還是冒號?








      部門名稱一定要加「The」




      不知道對方姓名時的「稱謂禮節」








      信末不是只能寫「Sincerely」




      信末要用什麼詞,取決在收件人名稱中是否寫了對方名字








      適合國際商業人士使用的「簽名檔」




      光寫自己的姓名與郵件地址不夠親切








      你寫對「年月日」與「時刻」嗎?




      「11:00 a.m.」可能讓對方覺得你不懂寫法








      「關於~」、「要向您報告~」




      正文開頭處可活用常用說法








      「麻煩您回信」、「請和我聯絡」




      信件結尾處也要使用有禮貌的語句








      「真的非常抱歉」




      道歉時也要一併表達「感謝您的體諒」








      結語




      學好英語無關年紀,達成「一年五百小時」就對了 (大前研一)




















    自序



    要學就學「能創造成果的英語」大前研一



    ◆英語不是直譯母語



    現在許多日本企業都會把英語能力當成招聘員工或決定升遷與否的考量。不過,在多益測驗中拿高分,並不代表在商業情境中就一定能流利使用英語溝通。事實上,我看過太多的日本上班族,明明在多益拿了850 分以上,但實際用英語談判或談生意時,卻都談得很吃力,甚至吃上許多苦頭,失去了自信。



    為何會這樣呢?原因在於,絕大多數的日本人,都是用「日文英譯」的方式思考英文句子。一旦在商場中用日文直譯成英文,很多時候不但無法表達出真正的意思,還把事情搞砸。這是因為商業英語和學校裡學的英語是不同的。



    我來舉個淺顯的例子吧。要詢問部下或往來廠商,為何工作比預計時間還晚完成時,我們很容易就會用「Why ∼」或「Explain to me」這類的說法。多數人的腦中只是把「你為什麼晚交?」、「請你解釋」的想法翻成英文而已,就算實際上沒有氣成那樣,但轉換成英語後,就會變成「怎麼會這樣!」這種質問般的嚴厲語氣。這會讓對方受傷、心情大受影響,或是因為反彈而失去幹勁,因而說謊,導致事情更加惡化。類似這樣的狀況,有很多不同的說法可以用。若以樂理的強弱記號來比喻的話,就像是從「極強」(fortissimo)到「極弱」(pianisissimo)一樣,中間的範圍很廣。以英語的禮節來說,基本上要以「自己」做為主語。比如說像下面這樣表達:



    I was expecting to receive it yesterday. Can you tell me why that didn't happen?

    (我原本預期昨天會收到,可以告訴我為何這事沒發生嗎?)



    這樣問的話,對方應該就會比較願意說明遲交的原因了。這話並沒有責備對方的意思,也不會造成對方受傷或心情受影響。在商場中,一直沉溺在過去的事情裡是沒有意義的。重要的是,如何讓對方產生勇往直的幹勁。假如在講完上述的句子後,再接著講下面的句子,對方除了會把事情講清楚之外,下次應該也會準時交件。

    I would be very happy to wait for another three days, if youhave a good reason.

    (假如你有正當理由,我願意再給你三天時間。)



    再舉個例子。假如你想和一個不怎麼熟的人說:「請不要這樣」,英語該怎麼說呢?如果像在校時學到的,直接用「Stop it」之類的字眼,對方可能會覺得「你沒資格這樣命令我」,氣到和你吵架吧?就算是講「Don't do it」,也會傷到對方。即使再加個please,用比較客氣的說法也一樣。我個人最喜歡的說法是:「I wouldn't do it」,意思是「如果我是你,我不會那麼做」。講個題外話,像這類帶有委婉意味的說法,也適用於女性在拒絕男性邀約時。假如直接回答:「Don't do it」,很可能會傷到男性,這時如果用:



    「Not today」(今天不行),就能委婉地閃避了。這麼講才是顧及男性自尊的「正確拒絕方式」。



    此外,在指示部下「希望你在星期三之前交出這份報告」時,很多人可能都是將母語直譯為英文,變成「Pleaseturn in this report by Wednesday」。但是在全球化的商場中,這句話聽起來,會像是居於上位的人在命令部下一樣。這時, 還是應該用比較迂迴的說法, 像是「If it'sp o s s i b l e , I wo u l d l i k e t o s e e t h i s r e p o r t b yWednesday」。也就是把「I」當成主語,表達「可以的話,我希望能在星期三之前看到這份報告」。



    採用這種說法,就不會讓對方覺得你是單方面命令他,也給對方提出不同意見的空間。部屬聽了就知道:「主管雖然嘴上說希望在星期三之前看到報告,但是不是在那之前交出去,還是由我自行判斷」,這時,他可以向主管表達自己的狀況,像是「就算再努力趕,最快也要星期五才能完成。能不能星期五交?」雙方也就可以繼續討論下去了。不過,很多狀況並不是對方怎麼講,能照做。這時可以告訴對方「好的,最終截止日訂在星期五沒關係,只是這個部分,我在星期三之前非得用到不可,要請你先交」,我想對方應該也會配合。



    亦即,重點在於,不要單方面用命令的,而是在既定的流程下讓對方參加,也就是雙方是以夥伴的關係在「商量」。



    光靠直譯母語,絕對不可能譯得出這種句子來。基本上,譯出來的句子都會變成以「You」為主語的直截了當說法,而不是以「I」為主語的徵婉說法。因此,很許多外國人在用英文談判或談生意時,往往會惹得對方生氣,或是影響到對方的心情,因而搞砸。



    由此可知,在商場中,直譯的英語不但完全派不上用場,而且絕大多數都會造成負面作用。那麼,該怎麼學習,才能學會道地而實用的英語能力呢?這次我之所要策劃、出版這本書,就是為了回答這些問題。



















    編/譯者:江裕真
    語言:中文繁體
    規格:平裝
    分級:普級
    開數:25開15*21cm
    頁數:240


    出版地:台灣


















  • 作者:大前研一




  • 譯者:江裕真








  • 出版社:天下文化




  • 出版日:2015/2/9








  • ISBN:9789863206729




  • 語言:中文繁體




  • 適讀年齡:成人適讀




  • 館主推薦:★★★★☆












大前研一教你立刻交涉成功的商用英語

arrow
arrow
    全站熱搜

    芙洛麗 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()